Para poder comprender mejor las oraciones de CUM aquí os propongo unas oraciones sencillas que os servirán de práctica para posteriores textos de César. Podéis también fijaros en la teoría que aparece más abajo.
Espero que os sean útiles.
VALORES Y TRADUCCIÓN DE CUM
I.
Preposición de Ablativo.
Como preposición de ablativo irá con un
sustantivo o pronombre en ablativo formando un complemento circunstancial, normalmente
de compañía.
Traducción: Con, contra
II.
Conjunción coordinativa:
No es subordinante, es decir, no
introduce oraciones subordinadas, sino coordinadas. Suele ir en correlación con
“tum”
“cum ... tum”
Traducción: no solo ...,
sino especialmente
III. Conjunción subordinante:
Como conjunción subordinante, introduce
oraciones subordinadas adverbiales de diferentes tipos según su verbo vaya en indicativo
o en subjuntivo.
1. CON MODO
INDICATIVO:
Valor temporal: Introduce oraciones subordinadas adverbiales causales.
Traducción: cuando, siempre que, ...
Ejemplo:
Cum Caesar in Galliam venit, ibi duae factiones erant
Cuando Cesar vino a la Galia, allí había dos partidos.
2. CON MODO
SUBJUNTIVO:
- Valor causal: Suelen llevar el verbo en presente de subjuntivo e introducen subordinadas adverbiales causales.
Traducción: porque, puesto que ...
Ejemplo
Cum sis
mortalis, quae sunt mortalia, cura!
- Valor concesivo: Introduce oraciones subordinadas adverbiales concesivas. En la principal suelen llevar la correlación tamen.
Traducción: aunque, aunque... sin embargo
Ejemplo:
Legatus, cum aegrotus esset non sibi quietem
sumpsit
- Valor temporal-causal: También llamado “cum histórico”. Son oraciones subordinadas adverbiales que no tenemos en castellano, indican temporalidad y causa a la vez. El verbo de estas oraciones va siempre en imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo y son un tipo de oraciones muy usadas en latín
* CUM + imperfecto de subjuntivo (T.
presente + re+ desinencias personales.)
* CUM + pluscuamperfecto de subjuntivo (T.
perfecto + isse + desin. person. )
Traducción con imperfecto de subjuntivo
Como +
imperfecto de subjuntivo : como viese ...
Gerundio
simple : viendo ...
Al +
infinitivo : al ver ...
Traducción con pluscuamperfecto de subjuntivo
Como +
pluscuamperfecto subjuntivo :Como hubiese visto..
Gerundio
compuesto : habiendo visto ...
Al +
infinitivo compuesto : al haber visto ...
Ejemplos:
C. Marius,
cum omnes portus terrasque fugeret, in Africam pervenit
Como C. Mario huyera de todos los
puertos y todas las tierras, llegó a África. (Huyendo C. Mario de todos los
puertos y de todas las tierras, llegó a África) (Al huir C. Mario de...)
Diu cum esset pugnatum castris nostri potiti
sunt
Como se hubiera (Habiéndose) (Al
haberse) luchado largo tiempo, los nuestros se apoderaron del campamento.
NOTA: Para Determinar con precisión el valor de las llamadas
conjunciones polivalentes (cum, ut y quod), nos debemos fijar en el modo del
verbo que introducen, es decir el verbo de su oración y en el verbo
principal, del que depende la subordinada. Este verbo principal nos
indicará, por su significado y naturaleza, si necesitamos una subordinada sustantiva
(hacen de sujeto u objeto directo) o si necesitamos una subordinada adverbial y
qué tipo de adverbial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario